敖包


为了寻你

路上的足迹

已开满诗的旖旎

我把那些鲜活的细节

都垒成了敖包温馨的记忆

靠紧的石头啊都是晶莹的泪滴

你是否也在寻我

我闻到花的清香

已转为歌

我看到云的哈达

已变成雨

(注:

敖包,蒙古语,意为堆子,也有译成“脑包”“鄂博”的,意为木、石、土堆,原来用作道路和地界的标志,后来逐步演变成祭山神、路神之地和祈祷丰收、家人幸福平安的象征。)